Охотник из Тени. Книга вторая - Страница 5


К оглавлению

5

Человек глянул на осыпавшееся на пол тело противника Арролда, и покачал головой. То, что осталось от белогривого, можно было назвать скорее мумией, чем телом. Страшненькое зрелище… Да и заклятие нового родственника, сотворившее такое с живым существом, заставит вздрогнуть даже некронома. Кстати…

— Эр Арролд, ничего не хочешь мне сказать? — Тихо поинтересовался парень у тяжело дышащего хорга, в изнеможении развалившегося на одной из немногих уцелевших после ударов «воздушника», лавок. Арролд нехотя открыл глаза и устало взглянул на теребящего его человека.

— О чем? — Почти прошептал вымотанный белогривый.

— Ты же вроде адепт Огня, или я что-то путаю?

— И некрономики. — Пожал плечами тот, но, заметив посмурневший взгляд Т'мора, решил все-таки объясниться. — В отличие от риссов, мы не считаем себя вправе, лишать кого бы то ни было, Дара. Ограничивать в применении, да. Но и только. Именно так обстоит дело с некрономами. Нам запрещено поднимать нежить и одушевлять ее. В остальном, мы можем использовать свои умения по личному усмотрению.

— И это твое заклятие… — Начал Т'мор, но Арролд его перебил.

— Там было два заклятия. Исторгатель душ и Кипение, которое пыталось выпарить всю жидкость в его организме. Чему то одному, он вполне мог сопротивляться, но это требовало всех его сил. Вот на спасение от Кипения, бедняги и не хватило.

— И зачем такие сложности? — Не понял Т'мор.

— Исторгатель душ предназначен для извлечения сути из умирающего, или только что умершего существа. Живой разумный вполне может противостоять зову Жницы. Поэтому я и отвлек противника Кипением. Либо одно, либо другое должно было подействовать. Стоило ему полностью сосредоточиться на сопротивлении Исторгателю, как ослабленная защита переставала сдерживать Кипение, и наоборот. Он предпочел иссохнуть.

— Не могу его осуждать. — Заметил Т'мор. — Если бы передо мной стоял такой выбор, я бы выбрал тоже самое.

— Да? — Слабо удивился Арролд. — Но ведь Исторгатель душ безболезнен, в отличие от Испарения.

— Зато суть, гарантированно отправится по адресу, а не туда, куда захочет автор Исторгателя. — Фыркнул Т'мор, на что эмоциональный фон белогривого потяжелел от неудовольствия.

— Я же говорил, что нам запрещено вселять души в нежить.

— Правила на то и существуют, что бы их нарушать. — Пожал плечами Т'мор. — Во всяком случае, я понимаю нежелание этого хорга, еще и после смерти испытывать судьбу. Ладно. Ты отдохнул? Идти можешь?

Арролд действительно уже почти пришел в себя, но, тем не менее, отрицательно покачал головой.

— Чувствую я себя относительно неплохо. Но уходить нам отсюда нельзя. Пока.

— Не понял. — Удивился Т'мор.

— Надо дождаться стражу. Все-таки два трупа эров, в одном трактире, да еще за один раз, это не шутка. — Пояснил Арролд и, поднявшись с лавки отправился к расколоченному бару. Через минуту он вернулся, сжимая в руке чудом уцелевшую бутылку вина, и принялся оглядываться в поисках посуды.

— Бесполезно. — Хмыкнул Т'мор. — Я ее побил. Ни одной целой чашки в пределах этого зала, сейчас не найти.

— М-да. А говорят магия Разума такая мирная-мирная. — Покачал головой Арролд, глянув на то, что осталось от противника Т'мора, и снес горлышко бутылки, одним ударом богато украшенного кинжала, снятого им с пояса поверженного противника. — Ладно, придется хлебать из горла, как последним забулдыгам… Хорошо, что этого не увидит Ллонер.

— На вашем месте, я бы на это не рассчитывал. — Донесся до приятелей знакомый голос, от входа в зал. Т'мор и Арролд дружно вздохнули. Глава посольства оказался легок на помине. А за ним уже маячило несколько хоргов в роскошных, но явно форменных накидках. Посторонившись, глава посольства пропустил стражу внутрь помещения. Те тут же разбежались по залу, на ходу создавая исследующие вязи, которые моментально разлетелись по всем закоулкам порушенного помещения. При этом ни один из стражников не обратил ни малейшего внимания на застывших изваяниями Т'мора и Арролда. Словно их вообще здесь нет. Наконец, суетящиеся хорги потянулись к выходу, между делом забрав с собой тела убитых и пару предметов обстановки, только начальник стражи ненадолго задержался. Но и он, что-то тихо сказав главе посольства, вскоре ушел. Дождавшись, пока стражи скроются с глаз, эр Ллонер смахнул невидимую пылинку со своего черного расшитого серебром, камзола, смерил буянов сумрачным взглядом и вошел в зал, брезгливо отбросив кончиком трости обломки стула, со своего пути. Арролд, наблюдая за своим начальником, сделал «каменное» лицо, и Т'мор решил последовать его примеру, наглухо «закрывая» свои эмоции от окружающего мира. Встав в паре шагов от своих подопечных, глава посольства покачал головой. — На минуту оставить нельзя. Словно дети малые. Эр Арролд, о твоем поступке будет доложено кругу магистров Аэн-Мор. Человек, мне бы не хотелось, что бы наше дальнейшее продвижение по территории Хорогена было связано с уничтожением мирного населения. Мои возможности не безграничны, так что умерь свой пыл. Хотя бы до того момента, пока не перейдешь под юрисдикцию Крыши Мира. И внимательно смотри по сторонам. Права мести, семья убитого тобой хорга, не получит, поскольку эти двое напали на вас без предупреждения. Но вольных охотников никто не отменял.

Ну, в принципе, чего-то в этом роде Т'мор и ожидал. Осталось выяснить, насколько сильна семья убитого белогривого, и… Поймав себя на мысли, что всерьез рассматривает вариант убийства целой семьи хоргов, пока не сделавших ему ничего плохого, парень вдруг издал низкий шипящий звук, и тут же удивленно тряхнул головой. Нельзя сказать, что Т'мор так уж трепетно относился к чужой жизни, но даже в Свободном Городе он не пошел бы на убийство, исходя лишь из ничем не подкрепленных соображений. Сейчас же… Превентивный удар показался ему самым простым, логичным, а главное, вполне приемлемым выходом из сложившейся ситуации, а это… вызывало беспокойство.

5